连日来,市区相继召开清理整治不规范地名工作会议。根据会议信息,我区行政区域、居民点、交通运输设施、水利水电设施等11大类地名共约9000条,但记者调查发现萧山很多道路存在不规范现象。
1
萧山网记者来到区政府周边,
看一看附近的路标
是否存在不规范现象。
记者首先来到工人路,请大家记住这个路标的几个特征,绿色背景,标注汉字的同时还有大写拼音、南北方向有标记,符号为三角形。
接着我们沿着市心中路来到庆丰路,“庆丰路”的路标底色变成了蓝色。萧山经济开发区钱潮二路的路牌底色又变成了绿色,使用大写拼音加阿拉伯数字的组合,“QIANCHAO 2 LU”
2
市心路是萧山极具知名度的城市纵轴,
从城南延伸至钱江世纪城。
那么,在路标上,
它是如何展示的呢?
我们来到金城路与工人路交叉口,看到路标上,市心路的标识为从上至下,“大写拼音+英文+点号”,“SHIXIN RD.”
市心路分为市心南路、市心中路、市心北路,路标上是如何区别注明呢?金惠路与永久路交叉口处,我们看到路标上的市心中路是这样的,从下至上,“大小写拼音+英文+括号”,“Shixin Rd(M)”,拼音变成了大小写,点号也没了,括号里的“M”,按照一般的理解,为英文“Middle”( 汉译:中间。)的简写。
3
除了市心路在路标上不规范,还有建设一路、二路、三路、四路,如,在市心中路和博学路交叉口,建设一路被标注为“大小写拼音+英文+点号”,“Jiansheyi Rd.”,建设一路的“一”用拼音标注。但在市心北路与建设二路路口,建设一路又被标注为“大小写拼音+英文+括号”,“Jianshe Rd(No.1)”,同一个路名,在相隔不过百米的路标上却有两个名字,这究竟是有意为之还是随心情标注?萧山网记者将咨询有关部门!
想问问相关部门
↓↓↓
① 若采用拼音标注,在路标上显示,拼音顺序是“从上至下”还是“从下至上”?是横着写还是竖着写?
② “建设一路”这一类带有数字的道路,如何标注更符合“萧山走向国际化”的定位?
③ “市心中路”这一类带有方位的道路,如何标注更符合“萧山走向国际化”的定位?
今天上午,记者将钱潮二路、市心中路、建设一路三条道路的“中国式翻译”路标发给留学生朋友小何,让她转发给身边的外国朋友看。小何说,在告知朋友这是路名的前提下,对方表示无法理解。向外国朋友经过一番解释后,对方给出了他理解中的三条道路表达。
除了路标上对路名标注不规范,
萧山还有不少地名
存在“大、洋、怪、重”等问题,
面临被整治。
比如,义蓬街道的“火星村”、城厢街道的“威尼斯水城、苏黎世小镇、奥兰多小镇”,还有萧山楼盘“湘湖壹号”、“江南壹号院”、“萧山公馆”等,至于“人民路”、“青年路”、“育才路”等道路重名现象就更多了。
那么,问题来了,
你家附近有没有什么地名和路名不规范呢
欢迎后台留言分享~